2017年8月12日 星期六

[廷歌音越](2)Trúc Nhân - Ngồi Hát Đỡ Buồn

[廷歌音越](2)

最近想說每次聽歌,總是破解越曲歌意,分享一下,推廣四周。越語最喜歡歌手竹人Trúc Nhân,之前對唱情歌四字言Bốn Chữ Lắm,MV新奇有趣,OST新主打—Ngồi Hát Đỡ Buồn坐唱解憂。

[Chorus]
À ơi à ơi...
啊喲啊喲...
Chẳng biết nói gì
不知說啥?
Thời gian trôi đi thêm làm chi
時間消逝怎辦?
Ngày mai chia ly thôi thì
明天即將分離!
À ơi à ơi...
啊喲啊喲...
Ngồi hát đỡ buồn
坐唱解憂!
Vì em trong tôi thương càng thương
我越來更愛你,
Làm tôi đàn buồn tang tình tang í a
只好彈唱哀傷!

哈樂字  Những Lời Của Bài Hát
1. biết 知[
2. nói 說[哪]
3. hát 唱[哈]

越法趣 Ngữ Pháp Của Bài Hát
chẳng 不[斬;]=không 不[
e.g.
1. Tôi chẳng thích em. 我不愛你。
2. Tôi chẳng cần. 我不在乎。
3. Tôi chẳng muốn đi. 我不想去。

p.s. []方框為似音,若有底線則為原本越語漢字。



沒有留言:

張貼留言